手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

也曾鲜衣怒马,而今昨日少年:梅西C罗告别世界杯,我们告别青春

发布时间:2018-07-03 13:03  点击:

2018年的世界杯,对于梅西和C罗来说,结束在周六的那个晚上。无数球迷期待中的C罗vs梅西的戏码,在本届世界杯的舞台上永无机会上演了。

多年后的你我,无论罗粉梅吹,会不会抛却纷争,怀念拥有C罗梅西的世界杯?当33岁的C罗和31岁的梅西泪洒俄罗斯,我们终将铭记的,是这个夜晚。

6月30日晚,法国VS阿根廷的比赛中,超新星姆巴佩独中两元,助法国队4-3击败阿根廷,挺进八强。

Teenage striker Kylian Mbappe scored two goals to help France defeat Argentina 4-3 as France reached last eight at the World Cup in Russia on Saturday.

整场比赛,阿根廷的中后场无力应对法国队的轮番冲击,核心梅西也被严防死守。

而最让球迷们百感交集的,莫过于法国前锋姆巴佩的出色表现。他先是在上半场靠速度突破制造点球,之后又亲自打入两球。

Mbappe won a penalty for France in the first half, and then scored two goals of his own in the second half at Kazan Arena.

世界杯从来都是英雄的舞台,而当晚的英雄姆巴佩只有19岁,好似闲庭信步间,游走于潘帕斯的草原上。

31岁的梅西,回首望向姆巴佩,满眼都是自己19岁的样子。

2006年德国世界杯,阿根廷vs塞黑,梅西在不多的替补登场时间内斩获进球。彼时的梅西还不是“梅老板”、“梅球王”,却也少年成名,意气风发。有多少人笃定这个阿根廷小伙子必将成为栋梁之才,必将令世人惊叹。

而转眼间,那个鲜衣怒马的少年却也已青春不再。

2014年世界杯决赛,阿根廷倒在了加时赛,眼睁睁看着德国人捧起金杯。梅西留给世界的,却是这样一张“经典”照片。

“梅西盯着大力神杯的标志性照片被评为2014年最佳体育图片”

路透社配文:那么近,却又远。世界杯冠军对于梅西曾触手可得。

Reuters: So close, yet so far: Messi almost had his hands on the World Cup.

这真的是梅西距离金杯最近的一次吗?

就在阿根廷被淘汰后几个小时,C罗带领的欧洲杯冠军葡萄牙队迎来淘汰赛对手乌拉圭队。然而C罗同样没能在世界杯上更进一步。

乌拉圭队凭借前锋卡瓦尼的两个进球,淘汰葡萄牙队挺进8强。

European champions Portugal bowed out of the Russia World Cup after Uruguay's Edinson Cavani scored twice in their round of last 16 clash on Saturday.

面对乌拉圭队的严密防守,C罗和葡萄牙队同样办法有限。全程比赛,射门很多,威胁很少。

临近比赛结束时,C罗因为不满裁判吃到黄牌,转播字幕显示“将缺席下场”比赛。只不过无论C罗还是球迷可能都清楚,这届世界杯葡萄牙队的征程,到此为止了。

33岁的C罗在小组赛首场比赛中就完成帽子戏法,几乎是一人Carry。葡萄牙队在4场比赛中打入6球,其中C罗贡献4球。

C罗的世界杯之旅同样开始于2006年,相比于梅西的闪光时刻,C罗被人们记住的是俱乐部队友、英格兰前锋鲁尼的红牌事件。

“鲁尼回忆世界杯染红,对葡萄牙没有同情”

而2010和2014两届世界杯,C罗和葡萄牙队都没有拿出令人信服的表现。今年的俄罗斯世界杯,也同样止步16强。C罗的队友慢慢的从菲戈、保莱塔变成了佩佩、纳尼,再到如今的格雷罗和格德斯。

相比于国家队层面的疲软,C罗的个人竞技水平却逐渐赢得更多人的认可。他也从当时初登英伦的单车少年,变成了如今叱咤风云的自律总裁。

不过,无论如何,可能我们也要接受这样的现实:两位我们这个时代的球王,可能就此告别世界杯的舞台,属于梅罗的世界杯时代,正在远去。

时间拉回到2006年,还记得梅西C罗的世界杯首秀吗?

“C罗和梅西都没有在世界杯淘汰赛取得进球,两位历史最佳(GOAT :Greatest of All Time)打道回府。”

莱因克尔:“C罗和梅西回家了,两人都没有在淘汰赛进球。两位历史最佳值得记住的比赛。”

“C罗的葡萄牙和梅西的阿根廷都被淘汰。两位我们这个时代最棒的球员,可能永远无法夺得大力神杯了。”

“忘记仇恨,忘记敌对,忘记世界杯无冠。梅西和C罗让我们爱上足球。他们是自己这个时代的最佳球员,他们的时代可能终结,然而他们本身会被铭记。毫无疑问,他们就是我们看足球的原因。”

“两位最佳球员离开世界杯,两支更好的球队晋级。最终,这才是竞技体育吧。”

“C罗梅西时代终结,我不认为他们还会代表国家队出战。”

网友们也纷纷表达对绝代双骄被淘汰的遗憾:

(网友P图)

(网友P图)

“自古美人叹迟暮,不许英雄见白头”。

四年之后,

我们还会在卡塔尔看到C罗和梅西吗?

四年之后

愿他们归来仍是少年

四年之后

你若愿来,我必愿等

综合来源:新华网、澎湃新闻、firstpost

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司