- 新闻中心
-
- 基于受控语言的译前编辑对机器翻译的影响
日期:2017-09-19 点击:6065机器翻译在语言服务行业发挥着越来越重要的作用,如何提高机器翻译的准确度是急需解决的问题。除机器翻译技术本身的改进之外,人工参与是提高机器翻译质量的重要…
- 翻译质量管理的有效条件
日期:2017-09-19 点击:9205质量管理是遵照特定质量标准和项目管理策略的要求,通过质量计划、质量保障、质量审查和质量改善等步骤,提供达到预定标准的产品或服务的管理行为。质量管理可以…
- 影响翻译质量的因素
日期:2017-09-18 点击:8673何为翻译质量?翻译质量就是能否满足顾客明确提出的或顾客使用要求中客观包含的要求。翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,也就是翻译质量的好坏要取决于…
- 翻译不可忽视标点符号
日期:2017-09-18 点击:9586传统的中文是没有标点的,需要读者自行断句分词(也就是所谓的句读)。现代中文的标点其实从英文借鉴而来,所以中英文的标点与许多是相似的,以下列出常见的中英…
- 口译训练之双语口头表达
日期:2017-09-15 点击:8763众所周知,过硬的语言素养(linguistic proficiency)和广博的知识面(encyclopedic knowledge)是一名合格译员必须具备的两大先决条件。但是现实生活中很多口译学生…
- 翻译家谈如何做好翻译
日期:2017-09-15 点击:10058关于如何做好翻译,刘炳善谈论了自己的观点:首先,译自己真正喜爱的作品,译时要把自己的感情灌注到工作中去;其次要以创作的心情对待翻译;其三是要重视译文的…
- 翻译本地化流程及质量把控与客户需求关系
日期:2017-09-14 点击:7741随着大数据时代的席卷而来,计算机技术、网络技术和通信技术得到空前的发展,全球经济一体化发展的趋势更加明显,世界范围的互相交流促进了翻译行业的全面革新和…