Unitrans是专业的全球语言解决方案供应商,无论遇到任何翻译问题,我们随时为您提供服务。
Unitrans熟悉亚洲42种语言,欧洲35种语言,拉丁美洲24种语言,大洋洲12种语言,非洲53种语言。
Unitrans行业级多语种资深翻译可以轻松处理本行业领域的生僻、偏难专业词句的精准翻译。
Unitrans积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据!
Unitrans世联在您身边,无论遇到任何翻译问题,我们随时为您提供服务
与国际公司有业务往来,或者经常与国外人员打交道,身边同事无法完全胜任翻译工作…
新闻翻译当中的决定倾向这个决定不是翻译标准的问题,没有绝对的对与错…
“定语变状”是吧定语里表达时间、地点、状态的词组翻译成状语,在以下例子中“有将近40年的”明显是时间概念…
外贸主要是对外国际贸易,公司之间的往来存在语言上的差异,需要翻译人员从中进行翻译公司…
在英语翻译中“主语提前”是在英译汉时把出现在英文后半句中的主语提前到句首,或者是把按照中文习惯应该作为主语的短语提前到句首作主语…
译员在做翻译时,不仅仅是简单的语言之间的转换,还需要根据文件的背景,语言特色,人文环境,进行系统的判断翻译…
感叹词在翻译的过程中有多种情况,但是多种情况下可以归纳出两种翻译手法:词汇翻译(lexical teanslation)和语义翻译…
上海
北京
苏州
南京
杭州