手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

逗猫,干家务,还能做粤菜!这款机器人震惊全网,你我拥有不是梦

发布时间:2024-02-04 14:25  点击:

(世纪君 21世纪英文报)
2024开年,人工智能机器人迎来新突破,可以“包揽”家务活了。
 
 
 
 
近日,斯坦福大学IRIS实验室团队研发的机器人Mobile ALOHA亮相。
 
 
和以往更多用于工业领域的机器人不同,Mobile ALOHA将移动性和灵巧性集成到双手移动操作中,浇花、煮咖啡、收拾衣服、打扫卫生、帮人刮胡子、逗猫……这些家务琐事它都能完成。
 
图片
 
在研究者的训练下,它还成功完成了更复杂的任务——烹饪三道粤菜(Cantonese meal):虾仁滑蛋、干贝烧鸡、蚝油生菜。
 
图片
斯坦福团队研究人员在社交媒体X发布的视频截图
 
 
打鸡蛋、炒虾仁、煎鸡肉、切蒜末、切菜、灼水、加调味料,看起来“手”还挺巧……
 
图片
图片
 
Researchers at Stanford University recently announced a low-cost open-source hardware system for bimanual teleoperation, which can learn from humans to cook, clean and do laundry.
 
 
据团队介绍,该机器人Mobile ALOHA可以自主执行任务,也可以由用户通过远程操作系统控制操作。
 
 
研究人员在一篇论文中说,Mobile ALOHA通过将原来的ALOHA——一种低成本、灵巧的双手操作装置——安装在一个轮式底座上,扩展了其功能,该基座能够以每秒1.6米的速度移动,与人类的平均步行速度相似。
 
图片
ALOHA构造示意图,图源:研发人员@tonyzzhao社交媒体X发布
 
 
The robot, Mobile ALOHA, can perform autonomously or be operated by a user.
 
 
It extends the capabilities of the original ALOHA, a low-cost and dexterous bimanual puppeteering setup by mounting it on a wheeled base, which can move up to 1.6 meters per second, similar to average human walking speed, researchers said in a paper.
 
 
此外,该团队还为其设计了远程操作系统,可以同时操控机器人的底座和双臂。该机器人重75公斤,能在1.5米的高度上施加100牛顿的拉力。
 
 
Moreover, a remote operation system has been designed, allowing simultaneous control of both the base and the two arms. With a weight of 75 kilograms, it can exert a pulling force of 100 Newton at a height of 1.5 meters.
 
 
在一段演示视频中,研究人员展示了这款机器人如何自主完成烹饪虾仁、呼叫并乘坐电梯、擦拭桌面上洒落的酒、将锅放入橱柜、清洗平底锅、推椅子以及与人交互等任务。
 
图片
斯坦福团队研发人员Zipeng Fu发布的社交媒体截图
 
 
In a demonstration video, researchers showed that the robot can autonomously cook shrimp, call and take an elevator, wipe wine spilled on the desk, lift a pot to a cabinet, rinse pans, push chairs and interact with people.
 
 
另一段视频中,通过远程控制,它还完成了洗衣服、使用咖啡机、自我充电、使用吸尘器、浇水、装卸洗碗机、从冰箱取饮料并开啤酒、扔垃圾、与宠物玩耍等任务。
 
图片
斯坦福团队研发人员Zipeng Fu发布的社交媒体截图
 
 
Additionally, through remote-controlled operations, it can do laundry, use a coffee machine, self-charge, use a vacuum cleaner, water plants, load and unload a dishwasher, obtain drinks from the fridge and open a beer, throw away trash, play with pets and more.
 
 
看到这里,你可能猜测,这款机器人一定价格不菲?
 
 
令网友惊讶的是,据团队介绍,ALOHA整个系统的成本价格只要3.2万美元(约合人民币23万元)。它比现有的双手机器人便宜得多,后者的价格高达20万美元。
 
 
不仅如此,研究团队已经在将代码开源,即在网站上公开了机器人所有软硬件部分的源代码,包括三维打印、组装和软件安装等。
 
 
The entire system costs around $32,000. It is much cheaper than off-the-shelf bimanual robots, which can cost up to $200,000, according to an American technology website VentureBeat.
 
 
Researchers open-sourced all the software and hardware parts on the website, covering three-dimensional printing, assembly and software installation.
 
 
不过,这款机器人并非完美无缺。研究人员在论文中指出,无论是硬件还是软件都需要进一步优化,目前仍存在一些“局限性”。
 
 
However, the robot is not perfect. Researchers said in its paper that both its hardware and software need to be optimized, as there are still "limitations."
 
 
研究团队成员、斯坦福大学博士生Tony Z. Zhao在一条推文中表示:“机器人还没准备好接管世界!”他还发布了一段视频,展示了机器人在自主模式下犯的一些“愚蠢错误”。
 
图片
 
图片
图片图片
 
"Robots are not ready to take over the world yet!" said Tony Z. Zhao, one of the three researchers, in a tweet on Saturday. He posted a video showcasing the "dumbest mistakes" the robot made in its autonomous mode.
 
 
据Tony Z. Zhao介绍,斯坦福团队接下来将对机器人进行更多数据训练,以执行更困难的任务,比如捡起和折叠皱巴巴的衣服。传统上,洗衣服对机器人来说非常困难,因为物品堆积成它们难以理解的形状。但他表示,团队的技术将帮助机器人解决人们以前认为不可能的任务。
 
 
Next the Stanford team is going to train the robot on more data to do even harder tasks, such as picking up and folding crumpled laundry, says Tony Z. Zhao, a PhD student at Stanford who was part of the team. Laundry has traditionally been very hard for robots, because the objects are bunched up in shapes they struggle to understand. But Zhao says their technique will help the machines tackle tasks that people previously thought were impossible.
 
 
综合来源:CGTN,观察者网,果壳网,MIT Technology Review

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

18017395793

18017853893
一键添加微信

立即咨询