手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

上海翻译公司完成软件说明中英翻译

发布时间:2019-12-06 09:11  点击:

上海翻译公司完成软件说明中英翻译

 
Instructions for Translator
This Text Table contains the text strings needed to compile the required software or user documents.
·       Please insert the translated text into column-1.
·       Please do not make any changes to columns-2 or -3.
·       A few strings appear in the form “Text_Context&”. Please translate only the text shown in black. Red text indicates context and should not appear in column-1.
·       Please do not insert hidden text.
·       Please position any placeholders (“@1”, “@2”; “%1”, “%2”, etc.) so as to maintain correct grammar. Placeholders indicate the position for other information that is to be displayed within the phrase.
·       Highlighted text indicates a string which has been split so that it can be displayed on separate lines. Please translate the whole string and then split the translated string accordingly.
·       Please ignore rows “0000” and “9999”.
 
 
424_TextTable_AdditionalSimplifiedChinese_MVC3000-D.doc
[12/05/2014] [14:51:31]
String count (55); Table count (1)
 
Chinese (Simplified) Text Original_IgnoreContext& 0000
PolyCyano紫外线指纹粉产生的氰化氢产品 Hydrogen Cyanide Production from PolyCyano UV Fingerprint Powder 0001
Cyanobloom Cyanobloom 0002
PolyCyano紫外线 PolyCyano UV 0003
欢迎使用Foster + Freeman MVC3000/D氰基丙烯酸酯烟熏室 Welcome to the Foster + Freeman MVC3000/D Cyanoacrylate Fuming Chamber 0004
不要使用陈旧的烟熏试剂,或者存储方式不当的试剂 Do not use old fuming reagents or those that have been badly stored 0005
如果在首次打开门之后闻到浓烈的强力胶味道,说明烟熏试剂用量过大 A strong smell of superglue when the door is first opened may indicate that too much fuming reagent has been used 0006
不要使用陈旧或者存储方式不当的Cyanobloom Do not use old or badly stored Cyanobloom 0007
主要成分 Principal components 0008
设置相对湿度 Set RH 0009
在实施氰基丙烯酸酯处理周期之前,去除MVC3000/D的紫外线灯 Remove the UV lamps from the MVC3000/D before implementing a cyanoacrylate treatment cycle 0010
如果因子系统故障,无法通过正常的净化周期除去氰基丙烯酸酯蒸汽,必须使用一种应急程序 If, due to sub-system failure, the cyanoacrylate vapour cannot be removed with a normal purge cycle one of the emergency procedures must be used 0011
观察窗 Observation window 0012
过滤装置用于所有类型的MVC/D氰基丙烯酸酯烟熏室 Filter units are used in all types of MVC/D cyanoacrylate fuming chamber 0013
尽管粘合周期中沉淀的固体聚合物本身无毒,但是具有刺激性,因为聚合物为粉末状,而且会吸收氰基丙烯酸酯单体 Although the solid polymer deposited during a glue cycle is itself non-toxic, it retains some irritant properties not only because of its fine particulate nature but also because of its ability to adsorb cyanoacrylate monomer 0014
在每次处理周期开始之前会执行初始化周期,测试净化系统是否能够清除室内的氰基丙烯酸酯蒸汽 An initialising cycle is performed before the start of each treatment cycle, during which the purge system is tested to confirm its ability to remove cyanoacrylate vapour from the cabinet 0015
由于在有水的情况下会立刻出现氰基丙烯酸乙酯聚合化,因此碳吸收氰基丙烯酸酯的能力被增强 Since polymerisation of ethyl cyanoacrylate occurs readily in the presence of water, the ability of the carbon to retain the cyanoacrylate vapour is enhanced 0016
从废活性炭中释放的氰基丙烯酸酯蒸汽温度可能不正常 The release of cyanoacrylate vapour from spent activated carbon is unlikely at normal temperatures 0017
重置按钮 Reset button 0018
设备提供量两个版本 Two versions of the equipment are available 0019
输出电流 Output current 0020
提供不同版本的UUU Different versions of the UUU are available 0021
设备在使用过程中温度会上升 The equipment becomes warm during use 0022
电源装置让MVC3000/D强力胶烟熏室能够直接使用市电进行供电 The power supply unit allows the MVC3000/D Superglue Fuming Cabinet to be powered directly from a mains electricity supply 0023
提供多种电源装置,满足不同的电源需求 A number of versions of the power supply unit are available to suit different power requirements 0024
低粘度氰基丙烯酸酯 Low viscosity cyanoacrylate 0025
查看箱子/手册 See box/manual 0026
批次 Batch 0027
使用说明书 Directions_ForUse& 0028
参考产品手册 Refer to product manual 0029
用于Foster + Freeman MVC产品系列 For use with Foster + Freeman MVC product range 0030
用于MVC产品系列 For use with MVC product range 0031
刺激眼睛、呼吸系统和皮肤 Irritant to eyes, respiratory system and skin 0032
避免与皮肤和眼睛接触 Avoid contact with skin and eyes 0033
液体逐渐暗化变色说明液体可能老化或者存储不当 Initial indications of ageing or bad storage may be visible through a progressively darkening discolouration of the liquid 0034
新生产的Cyanobloom是无色的 Freshly manufactured Cyanobloom is colourless 0035
新生产的 Freshly manufactured 0036
老化的 Aged 0037
存储不当的 Badly stored 0038
老化迹象 Signs of ageing 0039
保持冷藏 Keep refrigerated 0040
变色的 Discoloured 0041
烟熏室包含有害的氰基丙烯酸酯蒸汽 Fuming chamber contains hazardous cyanoacrylate vapour 0042
语言 Language 0043
退出设置菜单 Exit the setup menu 0044
确认设置 Confirm the settings 0045
步长值 Step value 0046
部分聚合化 Partial polymerisation 0047
您的MVC/D烟熏室可以依照目前的健康和安全法规进行操作,前提是空气中氰基丙烯酸酯的浓度不超过职业暴露标准(OES)规定的百万分之三 Your MVC/D fuming chamber can be operated in compliance with current health and safety legislation provided that the concentration of airborne cyanoacrylate vapour does not exceed the Occupational Exposure Standard (OES) of 0.3 parts per million (ppm) 0048
抽样管中获取的气体(包含氰基丙烯酸酯蒸汽)体积(升) Volume (litres) of air (containing cyanoacrylate vapour) drawn through the sampling tube 0049
详细信息,请联系Contact Foster + Freeman技术支持 Contact Foster + Freeman Technical Support for details 0050
为了确保MVC/D烟熏室的操作安全,Foster + Freeman Ltd建议定期进行空气中的氰基丙烯酸酯进行抽样测试 In order to ensure that your MVC/D fuming chamber continues to be operated in a safe manner, Foster + Freeman Ltd recommends that airborne cyanoacrylate sampling tests are performed on a regular basis 0051
MVC/D序列号 MVC/D serial number(s) 0052
烟熏试剂的重量和类型 Weight and type of fuming reagent 0053
规定与MVC/D的距离 Specify distance from MVC/D 0054
从开放的门口到烟熏室 At the open doorway to the fuming chamber 0055
ZZZ ZZZ 9999
 

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司