手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

6教师寒假打麻将被拘留、降级:宜用案情公开释疑

发布时间:2019-03-19 10:21  点击:

图文无关。图片来自视觉中国。

据澎湃新闻报道,云南丽江市永胜县6名在职教师,因寒假期间在自己家里打麻将,被当地警方查获,6人被处行拘十日。“问题线索”被移交至县教育局调查处理后,6名教师近日又均被降低岗位等级,涉事3所学校的校长也被问责。

此事被曝出后,激起不小的舆论波澜。公众敏感的,倒不是“执法执纪从严”,而是“寒假在家打麻将”行为、“先被拘留后被降级”后果之间的逻辑关联,在法治框架下是否站得住脚。

就目前看,当地有关部门对6名教师的定性跟很多网友对此事的感性判断,压根不在一个频道上:前者的研判逻辑是“打麻将-赌博-有违师德师风”,后者则认为熟人朋友“寒假在家打麻将”属于正常娱乐,不应归于违法违纪行为之列。

这6名教师打麻将,到底是赌博还是正常娱乐?在“涉案金额”、主观目的等尚不明晰的情况下,对其定性注定会存在模糊空间。

依照现行法律规定,赌博必须得符合“以营利为目的”、“聚众赌博或以赌博为业”等要件。“聚众赌博”的内在前提是,组织3人以上赌博,以营利为目的,并具有下列情形之一:赌资数额累计达到5万元以上;抽头渔利数额累计达到5000元以上;参赌人数累计达到20人以上等。

这其中,是否“以营利为目的”是关键——如果只是为了娱乐消遣,而不是通过直接参加赌博获利、抽头渔利等方式营利,那就不应被视作赌博。“两高”和公安部《关于开展集中打击赌博违法犯罪活动专项行动有关工作的通知》就明确,要严格区分赌博违法犯罪活动与群众正常文娱活动的界限,对不以营利为目的,进行带有少量财物输赢的娱乐活动等,不得以赌博论处。

考虑到很多人对打麻将娱乐跟赌博界限分不清,2017年2月,武汉市政协委员许方辉向武汉政协提出了以法治思维厘清“麻将娱乐”与“麻将赌博”界限的建议,这是全国首例立案的“麻将政协提案”。之后武汉公安部门做出回复:亲属之间进行带有财物输赢的打麻将、玩扑克等娱乐活动,不予处罚(不论赌资大小);对亲属之外的其他人之间进行带有少量财物输赢的打麻将、玩扑克等娱乐活动,参与者不满十人,人均赌资不满1000元的,属于“麻将娱乐”,不予处罚;1000元以上的,分三个梯度处以罚款。

考虑到法律层面对赌博适用条件框定得很严格,对个体正常的“麻将娱乐”权利持保护态度,很多人难免由着生活经验生出疑虑:永胜县有关部门对6名教师严肃处理,确定不是严格过头了?

这份顾虑未必全是杞人之忧:在此之前,山西长治、福建宁化还曾发生“多名教师自费AA制聚餐还被纪委通报批评”、“两名教师在路边摊买菜被通报”事件,引发舆论哗然。这类将正常生活跟腐败混为一谈、正风肃纪扩大化的做法,也遭到“执纪步入歧途”的漫天质疑。而两地官方之后也摁下了“纠错”的按钮。

永胜县这起事件是否是旧事重蹈,存在矫枉过正之处,眼下还不好断言。而为了消除公众疑虑,当地有关部门显然有必要对具体情况、处分依据等,进行充分解释说明:对6名教师又是行拘又是降级的处理依据,究竟是什么?这6人的打麻将行为,又是否构成赌博?如果构成,那是否同时满足法律意义上的“营利目的”、“聚众”和赌资5万元以上等前提?

说白了,向公开要公信,用充分解释去消除公众疑窦,是当地跳出舆论围困的不二之法。此事中的是与非仍待厘清,但由此引发的舆情,对更多地方也是警醒:“执法执纪从严”是好事,但也要行之有据、充分公开,避免在“小题大做”中跑偏——拿执纪从严来说,它针对的是治权治吏治、治特权治歪风,而不是挤压民众正当的权利。

但愿此事的始末,都经得起“法治检视”。

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司