手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

那个曾说我眼睛里装着星辰大海的人,最终还是成了大猪蹄子……

发布时间:2018-08-24 16:02  点击:

话说,最近大火的大猪蹄子古装剧《如懿传》和《延禧攻略》各位小主可都看了?

先是《延禧攻略》火了个帝后CP,各种举案齐眉伉俪情深↓↓↓

燃鹅,皇后领了盒饭,观众这厢还没感慨完红颜薄命呢,皇上那边儿已经娴妃、纯妃、令妃停不下来了……

说好的白月光呢?(戳这里回顾《“男人都是大猪蹄子”究竟怎么火的?乾隆为啥被骂惨了?》)

这边儿的乾隆还没消停,那边儿《如懿传》开播,磨人乾小四又开启了新一轮的从青梅竹马、两小无猜到三宫六院、妃嫔成群的戏码……

这……也怪不得网友说“乾隆就是大猪蹄子”。

不过话说,这只见新人笑不见旧人哭的喜新厌旧模式难道是古代皇帝专属?唔,恐怕不然……

早在这俩“大猪蹄子”剧大火之前,国外一个名叫Taylor Myers的妹子就在美国轻博客网站汤不热(Tumblr)上发了一个关于爱情和婚姻的帖子,瞬间火了,收获了148万人的赞同……

这位来自美国的诗人妹子分享了她对爱情的深思:她直白且充满恐惧与遗憾的PO文触动了无数伤心人,那些曾经沧海最后却形同陌路的伤情人……

Poet Taylor Myers, from Dayton, Ohio, the US, decided to share her thoughts on the matter while plumbing the emotional depths of bitterness from a difficult experience. Her post, raw, fearful and full of regret, touched many people who had experienced the shocking contrasts between the intense, burning adoration of young love, and the cold ashes of realism that remain once the fire has faded.

Taylor Myers↑↑↑ 图片来源:boredpanda.com妹子的PO文如下:

A lot of people ask me what my biggest fear is, or what scares me most. And I know they expect an answer like heights, or closed spaces, or people dressed like animals, but how do I tell them that when I was 17 I took a class called Relationships For Life and I learned that most people fall out of love for the same reasons they fell in it.
很多人问我:“你最怕什么”?我知道,他们以为我会说我怕高,怕密闭的空间,或穿的像动物的人。但我要怎么跟他们说呢?最让我恐惧的,其实是17岁时上的一节课——《一辈子的感情》。 那节课上,我第一次知道, 很多人放弃一段感情的理由竟然和他们当初开始这段感情时的一样
That their lover’s once endearing stubbornness has now become refusal to compromise and their one track mind is now immaturity and their bad habits that you once adored is now money down the drain. Their spontaneity becomes reckless and irresponsible and their feet up on your dash is no longer sexy, just another distraction in your busy life.昔日眼中爱人那些可爱的小倔强,现在全成了拒绝妥协的臭脾气;曾经的一根筋,现在也变成了幼稚、不成熟;原来讨喜的那些坏习惯,现在成了败家、糟践钱;曾经的孩子气,现在成了鲁莽和不负责任;原来脚放在仪表盘上是性感的小情趣,而今却成了招人烦的添乱……
Nothing saddens and scares me like the thought that I can become ugly to someone who once thought all the stars were in my eyes.
这是我听过最悲哀、最恐怖的事情: 那个说我眼里装着星辰大海的男人,有一天,也会觉得我丑爆了

看到这里,不少网友表示“这种恐惧感同身受”……

“目前单身,但看完好心塞,更想哭了……”

“不!要!太!早!结!婚!那会儿多半儿都是情感冲动,做决定还是要成熟一点儿的。”

妹子显然没想到大家反响这么激烈,紧接着又PO文一篇:

“写了几百首诗没火,没想到这个帖子却火了……当时写的时候,我心情苦涩又悲伤,所以没把那堂课最美的部分写出来。”

“老师说了上面那些理论后问我们:爱是一种感觉,还是一种选择?(Is love a feeling? Or is it a choice?)那会儿我们还是十几岁的小孩,很自然地脱口而出‘爱是一种感觉’。老师却说,如果我们坚持这个想法,永远都无法得到一段持久的感情。”

“她让我们去采访那些已婚或曾经结过婚的人,问他们的婚姻为什么成功,又为什么失败。最后,我问了每个人‘婚姻是一种感觉还是一种选择’。他们都跟我说,这是一种选择,是一种有意识的承诺(It was a choice. It was a conscious commitment.)。既然做了相同的选择,那么之后的每一天,你和你的另一半就要有意识地经营这段感情。他们说,曾几何时,爱情消失、褪色,他们也曾不开心。他们还说,感觉是会变的,你不能把婚姻建筑在这么摇摇欲坠的地基上。(Feelings are always changing and you cannot build something that will last on such a shaky foundation.)

“那些结婚的人说,当婚姻出现问题,他们会选择沟通,找出问题并努力修复,他们会选择找到对方身上值得爱的东西。

而离婚的那些人,则选择直接离开。”

“自那之后,我对爱情的看法也随之改变。我明白为什么有些包办婚姻(arranged marriage)可以成功;也明白了感觉和承诺的不同。我不再追求那些让我心神荡漾、头晕目眩的男人,而会选择那个用心选择了我,并下定决心就算在最糟糕的日子里也会努力去寻找我身上闪光点的男人。

我不再害怕有一天,那个曾说我是他整个宇宙的男人再也不能在我的眼里看到星星。因为,只要他选择去看,总会再次找到它们的。”

第二篇PO文一发布,网友们也倍受鼓舞↓↓↓

“因为一些琐事正坐着生老婆的闷气呢。读完这个感觉渐渐消气了,多谢~”

“第一步:注意自己的言行!是人总会犯错,但还好有时间,想要变好的意愿和爱。”

有的甚至开启了“过来人”的经验分享style↓↓↓

“25岁就结婚了的53岁直男一枚。你真的需要不断寻找那些星星,而且只要你肯,它们一直都在。”

“‘迷恋’和‘成熟的爱’是不同的。后者是一种选择,也需要用心去经营。”

“光说不练假把式。受够了嘴上甜言蜜语却没有实际行动的了。”

唔,感觉妹子内心OS也是:当爱情遭遇了大猪蹄子,挽救还是及时止损要三思啊……

 

世联翻译-让世界自由沟通!专业的全球语言翻译供应商,上海翻译公司专业品牌。丝路沿线56种语言一站式翻译与技术解决方案,专业英语翻译日语翻译等文档翻译、同传口译、视频翻译、出国外派服务,加速您的全球交付。 世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司